Pardi Boglárka vagyok, az ELTE BTK hallgatója.

A hallgatói konferencia résztvevőjének profilképét helyettesítő ikon, szürke emberi sziluetett ábrázoló helykitöltő

Pardi Boglárka (ELTE)

2023

Egy makulatúra magyar nyelvű oldalainak kérdései

Vajon miért volt szüksége egy német anyanyelvű diáknak magyar bibliafordításra Wittenbergben? Hogyan ismerhette valaki a Lévai Névtelen Páris és Görög Ilona históriája című munkáját közel annak keletkezési idejéhez mintegy 800 kilométerrel arrébb? Az előadás középpontjában álló linzi makulatúra (Landesbibliothek Oberösterreich Hs. 603.) telis-tele van meglepetésekkel. A makulatúra Valentin Schindler, a wittenbergi egyetem hebraista professzorának Institutionum Hebraicarum libri V. című könyvéből került elő, tartalmát tekintve igen változatos: Martin Luther több prédikációrészletei, német nyelvű dalok és latin orvosi jegyzetek között bújik meg egy négy oldal terjedelmű magyar bibliafordítás, egy magyar levél és az ahhoz tartozó tollpróba, valamint a már fent említett Páris és Görög Ilona históriája egy részlete. Az előadás középpontjában a magyar nyelvű bibliafordítás áll, melynek keletkezéséről csupán találgatni lehet. Prédikációvázlatnak és oktatási segédletnek egyaránt készülhetett, mindenesetre a Heltai Gáspár-féle bibliafordítás fontosságáról tanúskodik. A szintén Wittenberghez köthető Heltai Gáspár és társainak bibliafordítása is gyakorlati és pedagógiai célzatú volt. Az előadás második felében kísérletet teszek a magyar nyelvű oldalak szerzőinek lehetséges azonosítására. A makulatúra Johannes Crato wittenbergi nyomdájában összegyűlt felesleges lapokból készült. A nyomdász tizenkilenc magyar diákkal állt kapcsolatban, a magyarok búcsúkölteményeket és propemptikonokat nyomtattak nála. A coetus Ungaricus anyakönyve alapján két személyt mutatnék be, akik nem feltétlenül maguk a szerzők, de hasonló életpályával rendelkezhettek.

Absztraktok

Ismerd meg további előadóinkat!

Farkas Flóra, ELTE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója

Farkas Flóra (ELTE)

„Conferre ac comparare” – Kétnyelvű könyvek mint a (nyelv)tudás közvetítői

Farkas Mónika, SZTE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója

Farkas Mónika (SZTE)

Itália a neoguelf és a mérsékelt-liberális irányzatok között: Rosmini, Gioberti és Balbo értekezéseinek hatása a 19. századi olasz opinione pubblica és a nemzeti identitás formálódására

Hajdu Ildikó, ELTE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója és szervezője, szerkesztője

Hajdu Ildikó (ELTE)

Jezsuita retorika Gyöngyösi István Palinódiájában

A hallgatói konferencia résztvevőjének profilképét helyettesítő ikon, szürke emberi sziluetett ábrázoló helykitöltő

Horváth Margaréta (PTE)

Az Istenes Énekek kiadásainak argumentumai

Kováč Szilárd, ELTE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója

Kováč Szilárd (ELTE)

Egy 14. századi cseh ciszterci krónika magyar vonatkozásai

Kovács Annamária, ELTE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója és szervezője, szerkesztője

Kovács Annamária (ELTE)

Filozófia a szószékről, avagy a középkori prédikáció mint tudáshordozó

Kovács Dániel László, PTE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója

Kovács Dániel László (PTE)

„A kik itt tanultabbak, mind idegen vármegyékből valók...”: A csurgói református gimnázium első évtizedének (1792–1800) prominens alakjai, prozopográfiai vizsgálat

Lédig Dávid, ELTE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója

Lédig Dávid (ELTE)

A jezsuita rend tudásközvetítő szerepe Európa és Japán között a 16. században

Németh Kira Gabriella, LFZE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója

Németh Kira Gabriella (LFZE)

Felvilágosodás kori német nyelvű diskurzus a nők neveléséről, tehetségéről és zenei tevékenységéről

Pintér Tamás, PTE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója

Pintér Tamás (PTE)

Adalékok az 1790–1800 közötti baranyai hivatalviselők iskolázottsági hátterének vizsgálatához

Szendrei Boglárka, DE, a Fiatalok Konferenciája (FiKon) előadója

Szendrei Boglárka (DE)

Klesch Kristóf latin nyelvű poétikai kézikönyve